【原文】
楚杯王,忠臣跳入汨羅江。《離騷》讀罷空惆悵,日月同光。傷心來笑一場,笑你個三閭強,為甚不身心放?滄浪污你,你污滄浪。
【註解】
楚懷王:戰國時楚國的國君。公元前328-前299年在位。
忠臣跳入汨羅江:指屈原因楚懷王聽信讒言,被放逐沅湘間,自沉汨羅江而死。汨羅江,湘江支流,在湖南省東北部。
日月同光:《史記·屈原賈生列傳》稱讚《離騷》「雖與日月爭光可也」。
三閭:指屈原,他曾任三閭大夫。
滄浪污你,你污滄浪:《孟子·離婁上》云:「有孺子歌曰:『滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足。』孔子曰:『小子聽之,清斯濯纓,濁斯濯足矣,自取之也。』」滄浪,漢水的下游,這裡指汨羅江。
【譯文】
楚懷王不辨忠良,把忠心耿耿的屈原逼得投了汨羅江。讀罷《離騷》我空自惆悵。屈子的精神品格可與日月爭光。傷心之餘只有苦笑一場。笑你這個三閭大夫心性太強,為什麼不曠達超脫心胸開放?與其說是江水玷污了你,不如說是你玷污了汨羅江。。