【原文】
渭水自縈秦塞曲,黃山舊繞漢宮斜。
鑾輿迥出千門柳,閣道回看上苑花。
雲裡帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家。
為乘陽氣行時令,不是宸遊玩物華。
【註釋】
1渭水:即渭河,黃河最大支流,在陝西中部。秦塞:猶秦野。塞:一作「甸」。這一帶古時本為秦地。
2黃山:黃麓山,在今陝西興平縣北。漢宮:也指唐宮。
3鑾輿(luan yu) :皇帝的乘輿。迥出:遠出。千門:指宮內的重重門戶。此句意謂鑾輿穿過垂柳夾道的重重宮門而出。
4上苑:泛指皇家的園林。
5雙鳳闕:漢代建章宮有鳳闕,這裡泛指皇宮中的樓觀。闕:宮門前的望樓。
6陽氣:指春氣。
7宸(chen)游:指皇帝出遊。宸:北辰所居,借指皇帝居處,後又引伸為帝王的代稱。物華:美好的景物。後兩句意謂,皇帝本為乘此順應時令,隨陽氣而宣導萬物,並非只為賞玩美景。
【譯文】
渭水縈繞著秦關曲折地東流,黃麓山環抱著漢宮長年依舊。
皇輦遠出千重宮門夾道楊柳,閣道回看上林百花恰似錦繡。
帝城高聳入雲的是鳳閣鳳樓,春雨潤澤千家樹木美不勝收。
為了把住春光時令出巡民憂,不是因為玩賞春光駕車逛游!
【作者簡介】
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有「詩佛」之稱。蘇軾評價其:「味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。」開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱「王孟」。