楊萬里(1127年10月29日—1206年6月15日) ,字廷秀,號誠齋,自號誠齋野客 。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鄉湴塘村 )人。 南宋文學家、官員,與陸游、尤袤、范成大並稱為南宋「中興四大詩人」。其詩自成一家,獨具風格,形成對後世影響頗大的誠齋體。學江西詩派,後學陳師道之五律、王安石之七絕,又學晚唐詩。代表作有《插秧歌》《竹枝詞》《小池》《初入淮河四絕句》等。其詞清新自然,如其詩。賦有《浯溪賦》《海魷賦》等。今存詩4200餘首。那麼下面本站小編就為大家帶來楊萬里的《昭君怨·詠荷上雨》,一起來看看吧!
昭君怨·詠荷上雨
楊萬里〔宋代〕
午夢扁舟花底,香滿西湖煙水。急雨打篷聲,夢初驚。
卻是池荷跳雨,散了真珠還聚。聚作水銀窩,瀉清波。 (瀉清波 一作:泛清波)
這首小令用輕鬆活潑的筆調寫自己夢中泛舟西湖和被雨驚醒後的情景。
上片寫夢中泛舟西湖花底,驟雨打篷,從夢中驚醒。「午夢扁舟花底,香滿西湖煙水。」「扁舟」,小船;花底,花下。詞人午睡,夢中駕著小船在西湖荷花之下泛游,煙霧繚繞的水面上荷花的香味四溢。這兩句寫的雖是夢境,但形象逼真,如同一幅絕妙的水墨畫,淡筆素描,勾勒出湖面勝景的一個輪廓,呈現在讀者面前。「急雨打篷聲,夢初驚。」突然,一陣暴雨擊打船篷的聲音,把他從夢中驚醒,一瞬間,先前的扁舟、荷花、煙水頓時消失,可以想見,詞人此時對夢境還有些留戀,對雨聲打斷他的美夢不無遺憾。
下片寫醒來所見景物,與先前的夢境相映成趣。「卻是池荷跳雨,散了真珠還聚。」「卻是」二字,承上啟下,把夢境和現實串在一起。原來,先前夢中聽到的「急雨打篷聲」,睜眼一看,是雨點落在門前池塘中的荷葉發出的聲音。「跳」字說明雨下得很急,與上片的「打」字相呼應。雨珠在荷葉上活蹦亂跳,形同一粒粒的珍珠,「珠珠」被雨點擊散,又重新聚合,因此說「散了……還聚」,若不是觀察仔細,是很難提煉出這樣的佳句來的。「聚作水銀窩,瀉清波。」「水銀」二字作比喻,形象地寫出水珠在荷葉上滾動聚合的狀貌。這兩句是說,雨點聚多了,聚成水銀般的一窩,此時葉面無法承受它的重量,葉上的積水便瀉入池中。「跳」、「散」、「聚」、「瀉」,四個動詞連用,把雨打荷葉,荷葉面上水珠滾動,週而復始的情景寫得活靈活現。
詞構思巧妙,意境新穎,夢境與現實對照寫來,曲折而有層次,極富變化,細細品味,似乎看到晶瑩璀璨的珍珠在碧綠的「盤」中滾動;似乎嗅到荷花的陣陣幽香,有很強的藝術魅力。
相關內容: 楊萬里 、