原文:
楓葉千枝復萬枝,江橋掩映暮帆遲。
憶君心似西江水,日夜東流無歇時。
譯文
在一個淒清的深秋,楓葉漂浮於江水之上。這時一陣西風吹來,漫山的樹木發出蕭蕭之聲,聞見此景,小女子我傷感了。極目遠眺,見江橋掩映於楓林之中。日已垂暮,咋還不見情郎乘船歸來。不見情郎歸,小女子我焦灼了。我對情郎的思念如西江之水延綿不絕,流水有多長,我的思念就有多久。
註釋
1江陵:唐朝時江陵府東境達今湖北潛江漢水南岸。詩中「江陵」指長江南岸之潛江,而非北岸之江陵。子安,即李億,為朝廷補闕。《情書寄子安》題下注云:「一本題下有補闕二字。」可知李子安即李億。但也有人認為子安為另一人。
2掩映:時隱時現,半明半暗。暮帆:晚歸的船。
3「憶君」二句:同南唐李煜《虞美人·春花秋月何時了》「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」與北宋歐陽修《踏莎行·候館梅殘》「離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水」表現手法相似。
鑒賞
魚玄機這首《江陵愁望寄子安》載於《全唐詩》卷八四。下面是中國李白研究學會理事、四川大學文學與新聞學院教授周嘯天先生對此詩的賞析。
建安詩人徐干有著名的《室思》詩五章,第三章末四句是:「自君之出矣,明鏡暗不治。思君如流水,無有窮已時。」後世愛其情韻之美,多仿此作五言絕句,成為「自君之出矣」一體。女詩人魚玄機的這首寫給情人的詩,無論從內容、用韻到後聯的寫法,都與徐干《室思》的四句十分接近。但體裁屬七絕,可看作「自君之出矣」的一個變體。惟其有變化,故創獲也在其中了。
五絕與七絕,雖同屬絕句,二體對不同風格的適應性卻有較大差異。朱自清說:「論七絕的稱含蓄為『風調』。風飄搖而有遠情,調悠揚而有遠韻,總之是餘味深長。這也配合著七絕的曼長的聲調而言,五絕字少節促,便無所謂風調。」(《唐詩三百首指導大概》)讀魚玄機這首詩,覺著它比《自君之出矣》多一點什麼的,正是這裡所說的「風調」。本來這首詩也很容易縮成一首五絕:「楓葉千萬枝,江橋暮帆遲。憶君如江水,日夜無歇時」,字數減少而意思不變,但總感到少一點什麼,也是這裡所說的「風調」。試逐句玩味魚詩,看每句多出兩字是否多餘。
首句以江陵秋景興起愁情。《楚辭·招魂》:「湛湛江水兮上有楓,極目千里兮傷春心。」楓生江上,西風來時,滿林蕭蕭之聲,很容易觸動人的愁懷。「千枝復萬枝」,是以楓葉之多寫愁緒之重。它不但用「千」「萬」數字寫楓葉之多,而且通過「枝」字的重複,從聲音上狀出枝葉之繁。而「楓葉千萬枝」字減而音促,沒有上述那層好處。
「江橋掩映──暮帆遲」。極目遠眺,但見江橋掩映於楓林之中;日已垂暮,而不見那人乘船歸來。「掩映」二字寫出楓葉遮住望眼,對於傳達詩中人焦灼的表情是有幫助的。詞屬雙聲,念來上口。有此二字,形成句中排比,聲調便曼長而較「江橋暮帆遲」為好聽。
前兩句寫盼人不至,後兩句便接寫相思之情。用江水之永不停止,比相思之永無休歇,與《室思》之喻,機杼正同。乍看來,「西江」、「東流」頗似閒字,但減作「憶君如流水,日夜無歇時」,比較原句便覺讀起來不夠味了。劉方平《春怨》末二句云:「庭前時有東風入,楊柳千條盡向西」,晚清王闓運稱讚說「以東、西二字相起,(其妙)非獨人不覺,作者也不自知也」,「不能名言,但恰入人意。」(《湘綺樓說詩》)魚玄機此詩末兩句妙處正同。細味這兩句,原來分用在兩句之中非為駢偶而設的成對的反義字(「東」「西」),有彼此呼應,造成抑揚抗墜的情調,或擒縱之致的功用,使詩句讀來有一唱三歎之音,亦即所謂「風調」。而刪芟這樣字面,雖意思大致不差,卻必損韻調之美。因此魚玄機此詩每句多二字,有助於加強抒情效果,它們充分發揮了作用。所以比較五絕「自君之出矣」一體,藝術上正自有不可及之處。
相關內容: 魚玄機 、