【原文】
紺雲分翠攏香絲,玉線界宮鴉翅。
露冷薔薇曉初試。
淡勻脂,金篦膩點蘭煙紙。
含嬌意思,
(歹帶)人須是,親手畫眉兒。
【註解】
紺云:青雲,喻烏黑秀髮。紺,深青色。
玉線:將頭髮分開的中分線,因露出白色的頭皮如玉,故稱。
界:劃分開。
膩點:細膩點綴。
蘭煙紙:一種潤髮香油。
(歹帶)人:纏人,招惹人。
【譯文】
烏黑噴香的秀髮像去一樣堆擁,用玉還分紮成宮鴉翅的髮式。在寒露浸潤薔薇花的拂曉開始梳妝打扮,臉上均勻地塗抹上淡淡的粉脂。細心襯飾插上金篦,再巾上香片花黃,面含嬌媚,洋溢著無限的情思。定要讓人為之神魂顛倒,再親手描畫娥眉。。