事屬曖昧,要思回護他,著不得一點攻訐的念頭。
人屬寒微,要思矜禮他,著不得一毫傲睨的氣象。
【譯文】:屬於人家的隱私,要想著維護,不能有一點說壞話的念頭。對於貧寒卑微的人,要想著禮遇他,不能有一絲傲慢輕視的態度。
凡一事而關人終身,縱確見實聞,不可著口。
凡一語而傷我長厚,雖閒談酒謔,慎勿形言。
【譯文】:凡事關係人一生的名譽,即使親眼目睹,也不能說出去。如果某句話有傷自己的敦厚,即使喝酒閒談,也要謹慎不說。
待己當從無過中求有過,非獨進德,亦且免患。
待人當於有過中求無過,非但存厚,亦且解怨。
【譯文】:嚴於律己,不斷地檢討錯誤,不僅使自己的品德增進而且能免除禍患。對待別人應從過錯中看到他的長處,不但能保厚道,而且能化解對方的怨恨。
事後而議人得失,吹毛索垢,不肯絲毫放寬;
試思己當其局未必能效彼萬一。
旁觀而論人短長,抉隱摘微,不留些須餘地;
試思己受其毀,未必能安意順承。
【譯文】:事後議論別人的過錯,吹毛求疵,一點一滴也不放過,如果換成自己,未必能如他。在一旁對別人說長道短不留餘地,想想如果換成自己遭人詆毀,能否就默默承受呢。
人好剛,我以柔勝之。
人用術,我以誠感之。
人使氣,我以理屈之。
【譯文】:別人好強,我則以柔克剛。別人用心計,我用誠懇感染他。別人動怒氣,我用道理折服他。
柔能制剛,遇赤子而賁、育失其勇。
訥能屈辯,逢喑者而儀、秦拙於詞。
【譯文】:柔能克剛,當大力士孟賁、夏育遇到小孩子時,他的勇力也無處可用。木訥能制服,即使像蘇秦、張儀一樣的善辯家,當他遇到啞巴時,也無計可施。
何以息謗?曰無辯。
何以止怨?曰不爭。
【譯文】:如何制止譭謗?只有不去辯白。如何停止怨恨,只有不去爭辯。
人之謗我也,與其能辯,不如能容。
人之侮我也,與其能防,不如能化。
【譯文】:別人譭謗我,與其與他辯解,不如寬忍他。別人欺侮我,與其提防,不如化解。
律身惟廉為宜,處世以退為尚。
【譯文】:自律只有謙潔最適宜,處事以不爭先為崇尚。
徑路窄處,留一步與人行。
滋味濃底,減三分讓人嘗。
任難任之事,要有力而無氣。
處難處之人,要有知而無言。
【譯文】:路窄的地方,要留一點地方讓別人通過。好的味道,要留一些讓別人品嚐。負責處理困難的事要有力而沒有怨言。與難以相處的人在一起,要心中有數而口中不說。
輕信輕發,聽言之大戒也。
愈激愈厲,責善之大戒也。
【譯文】:輕信謠言而隨便動怒是聽別人說話的大忌,勸人從善不能用激烈的方法,否則將事倍功半
施在我有餘之惠,則可以廣德。
留在人間不盡之情,則可以全交。
【譯文】:盡我的力量幫助需要幫助的人,則可以增廣德性。人情留給對方,則朋友之間的交情可以長久。
古人愛人之意多,故人易於改過;
而視我也常親,我之教益易行。
今人惡人之意多,故人甘於自棄;
而視我也常仇,我之言必不入。
【譯文】:以前的人教導別人,多出於愛意,所以人樂於改過,關係也親近,所以教導容易推行。現在的人教導別人,多出於厭惡,所以被教的人寧可自暴自棄,關係也不融洽,所說的話對方也難以接受。
喜聞人過,不若喜聞己過。
樂道己善,何如樂道人善。
【譯文】:喜歡聽別人的過錯,不如喜歡聽自己的過失。喜歡說自己的優點,不如說別人的善行。
聽其言,必觀其行,是取人之道。
師其言,不問其行,是取善之方。
【譯文】:聽對方說的話,一定要觀察他是否能做到,這是選擇人才的方法。只領會他的好壞,而不過問他的行為,這是擇善的方法。
相關內容: 格言 、