今天本站小編給大家帶來溫庭筠《夢江南·千萬恨》翻譯與賞析,感興趣的讀者可以跟著小編一起看一看。
夢江南·千萬恨
唐代:溫庭筠
千萬恨,恨極在天涯。山月不知心裡事,水風空落眼前花,搖曳碧雲斜。
譯文
雖有千頭萬緒之恨,但恨到極點的是那遠在天涯的人兒久不歸來。蒼山上空懸掛的明月不知我心中愁事。水面上低吟的風吹落水旁花瓣飄落眼前,遠空搖曳的碧雲在晚風的吹拂下微微斜行。
賞析
這首詞以意境取勝,通過描寫思婦在孤單的月光下獨自思念的情景,表現了其內心的悲慼和哀傷。
「千萬恨,恨極在天涯。」首句直出「恨」字,「千萬」直貫下句「極」字,並點出原因在於所恨之人遠「在天涯」,滿腔怨恨噴薄而出。說「恨」而有「千萬」,足見恨之多與無窮,而且顯得反覆、零亂,大有不勝枚舉之概。雖有千頭萬緒之恨,但恨到極點的事只有一樁,即遠在天涯的那個人久不歸來。這是對全詞的主旨作正面描寫。
「山月不知心裡事,水風空落眼前花」二句,初讀感受亦自泛泛;幾經推敲玩味,才覺得文章本天成,而妙手得之卻並非偶然。上文正面意思既已說盡,故這兩句只能側寫。詞中抒情主人公既有「千萬恨」,說她「心裡」有「事」當然不成問題;但更使她難過的,卻在於「有恨無人省」。她一天到晚,煢煢孑立,形影相吊,卻無人能理解她的心事,只有山月不時臨照閨中而已。不說「人不知」,而說「山月不知」,則孤寂無聊之情可以想見.這是一層。夫山月既頻來相照,似乎有情矣;其實卻是根本無情的。
心裡有恨事,當然想對人傾訴一下才好,但平時並可以傾訴的對象亦無之。好容易盼到月亮來了,似乎可以向它傾訴一下,而向月亮傾訴實等於不傾訴,甚至比根本不傾訴時心情還更壞些!於是「山月不知心裡事」也成為這個主人公「恨」的內容之一了。這是又一層。至於說「不知心裡事」的是「山月」而不是其他,這也是經過作者精心選擇的。李白《靜夜思》:「舉頭望山月,低頭思故鄉。」(令本通作「望明月」)望山月能使客子思鄉.當然也能使閨人懷遠。況且山高則月小,當月逾山尖而照入人家時必在夜深。這就點明詞中女主人公經常是難以入眠的。這是第三層。《詩·邶風·柏舟》:「日居月諸,胡迭而微。」以日月喻丈天,原是傳統比興手法。然則這一句蓋謂水闊山長,遠在天涯的丈夫並不能體諒自己這做妻子的一片苦心也。這是第四層。
「水風」句與上聯角度雖異,意匠買同。夜裡看月有限,晝間看花也還是有恨。看花原為了遣悶,及至看了,反倒給自己添了煩惱。況上句以月喻天,則此句顯然以花自喻。借花落,正是惜自己年華之易謝:花開花落正如人之有青年老年,本是自然現象;但眼前的花卻是被風吹落的。「空落」者、白白地吹落,無緣無故地吹落之謂;這正是《詩·小雅·小弁》中所謂的「維憂用老」一語(《古詩十九首》則云「思君令人老」)的形象化,而不僅是「恐年歲之不吾與」這一層意思了。
至於所謂「水風」,指水上之風。這也不僅為了求與「山月」工整相對而已。水面風來,風吹花落,落到哪裡?自然落在水中,這不正是稍後於溫庭筠的李煜的名句「流水落花春去也」的另一種寫法嗎?溫的這句寫得比較蘊藉,但並不顯得吞吐扭捏,依然是清新駿快的風格,可是造意卻深曲多了。
「搖曳碧雲斜。」夜對山月,晝惜落花,在晝夜交替的黃昏,搖曳是程度不怎麼明顯的動盪,是輕輕移斜了角度的晃動。此句看似單純寫景,卻狀出了凝望暮色與碧雲的女主人的百無聊賴之態,說明一天的光陰又在不知不覺中消逝了,不著「恨」字而「恨極」之意已和盤托出。