【原文】
牛渚西江夜,青天無片雲。
登舟望秋月,空憶謝將軍。
余亦能高詠,斯人不可聞。
明朝掛帆席,楓葉落紛紛。(掛帆席 一作:去)
【註釋】
1牛渚:山名,在今安徽當塗縣西北。詩題下有註:此地即謝尚聞袁宏詠史處。
2西江:從南京以西到江西境內的一段長江,古代稱西江。牛渚也在西江這一段中。
3謝將軍:東晉謝尚,今河南太康縣人,官鎮西將軍,鎮守牛渚時,秋夜泛舟賞月,適袁宏在運租船中誦己作《詠史》詩,音辭都很好,遂大加讚賞,邀其前來,談到天明。袁從此名聲大振,後官至東陽太守。
4高詠:謝尚賞月時,曾聞詩人袁宏在船中高詠,大加讚賞。
5斯人:指謝尚。
6掛帆席:一作「洞庭去」。掛帆:揚帆。
7落:一作「正」。
【譯文】
秋夜行舟停泊在西江牛渚山,蔚藍的天空中沒有一絲游雲。
我登上小船仰望明朗的秋月,徒然地懷想起東晉謝尚將軍。
我也能夠吟哦袁宏的詠史詩,可惜沒有那識賢的將軍傾聽。
明早我將掛起船帆離開牛渚,這裡只有滿天楓葉飄落紛紛。
【創作背景】
這首詩當是詩人失意後在當塗之作,那時詩人對未來已經不抱希望,但自負才華而怨艾無人賞識的情緒仍溢滿詩中。
牛渚,是安徽當塗西北緊靠長江的一座山,北端突入江中,即著名的採石磯。此詩題下原有注說:「此地即謝尚聞袁宏詠史處。」據《晉書?·文苑傳》記載:袁宏少時孤貧,以運租為業。鎮西將軍謝尚鎮守牛渚,秋夜乘月泛江,聽到袁宏在運租船上諷詠他自己的詠史詩,非常讚賞,於是邀宏過船談論,直到天明。袁宏得到謝尚的讚譽,從此聲名大著。題中所謂「懷古」,就是指這件事。
【李白】
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
相關內容: 蜀僧 、