【河東獅吼的成語出處】
宋·洪邁《容齋隨筆·卷三·陳季常》:「忽聞河東獅子吼,拄杖落手心茫然。」
釋義:
河東,古郡名。比喻婦人妒悍,大吵大鬧。
【河東獅吼的成語故事】
宋朝有一位文學家蘇軾,又叫蘇東坡。他擅長詩詞,文章也寫得很好,是朝中重臣,皇帝非常器重他。不過有一次,有人參奏他寫詩譏刺朝政,皇帝很生氣,就把他從朝中貶到黃州(現在的湖北黃岡)。
蘇東坡在黃岡有個好友陳慥,號季常。他們兩人的愛好差不多,都喜歡飲酒、遊山玩水,寫詩作賦,還喜歡研究佛理。他們飲酒的時候,都有一個習慣,就是喜歡請來一些歌女舞女,在一邊歌舞助興。可是陳慥的夫人柳氏很有個性,而且最愛吃醋,很不滿意陳慥的行為,尤其不滿意的就是陳慥喝酒時找美女來斟酒夾菜,跳舞唱歌。有時,舞女、歌女正唱著歌、跳著舞,柳氏就來了,把美女們全都趕走,還說:「你們喝酒就好好喝酒,弄這些女孩子來,給你們斟酒夾菜,跳舞唱歌,有什麼好的?是酒會多出來,還是菜會多出來?」
後來,陳慥跟蘇東坡兩人在喝酒的時候,就既不敢用伴舞,也不敢用伴唱了。
一天晚上,蘇東坡又到陳慥家來。陳慥說:「今兒晚上,咱們兩個好好地喝酒。」「好吧。」陳慥把蘇東坡留下,吩咐下人做了一桌豐盛的菜,搬上好酒。兩個人一邊喝著酒,一邊談佛論道。佛教重點講的是一個「空」字,兩人講來講去,越講越洩氣。陳慥說:「我們兩個講來講去,把情緒搞壞了。我知道有兩個美女唱得非常好,今晚乾脆請她們給咱們唱兩首歌。咱們邊聽邊喝,不是挺好嗎?」「嫂夫人要是聽見,還不得急了啊?你就注意點吧。」「她已經睡著了。況且,她也就是鬧一陣子,過後就沒事。不用管她。」
說完,陳慥便馬上吩咐手下人把那兩個歌女找來,還說:「不要唱激昂的,要抒情一點的,聲音不要太大。」這下兩個歌女明白了,他原來還是害怕夫人柳氏聽見。
陳慥和蘇東坡端著酒杯,聽著兩位歌女給他們唱歌,又覺得人世並不全都是空,也有美好的東西。比如現在喝著酒聽著歌,這就挺好嘛。沒料到夫人的丫鬟聽見客廳裡邊有唱歌的聲音,趕緊向夫人報告:「今天老爺改了方子,白天不唱,改成晚上唱了。」夫人穿好衣服,從屋裡出來一聽,真是在那唱呢,頓時怒髮衝冠:「好啊,晚上你也不歇著,在這唱什麼。」一邊說,一邊「啪、啪」地拍窗戶(不敢打陳慥本人,因為那個朝代柳夫人還是害怕遭休妻之厄運)。兩人趕緊說:「停下來吧,別唱了。」只好這麼散了。
第二天,蘇東坡寫了首詩,送給陳慥。這首詩是:「龍丘居士亦可憐,談空說有夜不眠。忽聞河東獅子吼,拄杖落手心茫然。」意思是說,您這位居士真是挺可憐哪,又說空又說有,晚上不睡覺。說了半天,護法的獅子來了,這麼一叫喚,嚇得您連拄杖都掉了,心裡空空蕩蕩的。這話語帶雙關,另外一層意思就是說您這位夫人嗓門太大,都要趕上獅虎之聲了;說河東獅子,是因為柳氏老家是河東人。
相關內容: 成語 、