花犯·小石梅花【宋代】周邦彥,下面本站小編就為大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!
粉牆低,梅花照眼,依然舊風味。露痕輕綴。疑淨洗鉛華,無限佳麗。去年勝賞曾孤倚。冰盤同宴喜。更可惜,雪中高樹,香篝熏素被。
今年對花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。吟望久,青苔上、旋看飛墜。相將見、脆丸薦酒,人正在、空江煙浪裡。但夢想、一枝瀟灑,黃昏斜照水。
本詞的特點是在詠梅中打入個人身世之感,但不是用如林逋在《霜天曉角》中「誰是我知音,孤山人姓林」等直抒其情的語言來表達,而是用前後盤旋、左顧右盼、姿態橫生的手法,多方位、多角度地來體現自己的情感。宋代黃升在《唐宋諸賢絕妙詞選》中云:「此只詠梅花,而紆徐反覆,道盡三年間事,圓美流轉如彈丸。」
詞作的上片先從眼前的梅花著手,敘寫其風神,再回想去年觀賞梅花之情形,展示其風姿依舊。「粉牆低,梅花照眼,依然舊風味。露痕輕綴,疑淨洗鉛華,無限佳麗」。詞人官捨的低矮粉牆頭伸出一棵梅樹,盛開的梅花格外引人注目。只見梅花上還留有露水痕跡,有如美人洗卻脂粉,更顯得天生麗質。這裡「依然」二字埋下了敘寫去年梅花風采的伏筆。「鉛華」,此指婦女擦臉的粉。曹植《洛神賦》有「芳澤無加,鉛華不御」。接著詞人便轉入去年賞梅之回想:「去年勝賞曾孤倚,冰盤同宴喜」。這是去年賞梅之第一層,敘寫自己客中寂寞,獨自一人持酒賞花。梅花盛開,又恰逢「宴喜」,更映襯詞人的孤寂。「冰盤」句,化用韓愈《李花》詩:「冰盤夏薦碧實脆,斥去不御慚其花」句意。「冰盤」,即白瓷盤。第二層「更可惜,雪中高樹,香篝熏素被」,這三句是說,一眼望去,高聳橫逸的梅樹被厚雪所覆蓋,宛如香篝上熏著一床潔白的被子,煞是逗人喜愛。「香篝」,指裡面放香用來熏烘衣物的熏籠。
詞作下片,詞人的思緒又回到今年眼前的對花,並由此想像以後當青梅可佐酒時,自己又將飄泊於江湖上,而只能夢想梅花之倩影了。「今年對花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴」,詞人敘述自己,離別在即,故亦無閒情逸致對花仔細觀賞,故曰:「對花匆匆」。在此情形下對花,似亦覺花含有離恨,呈現愁悶憔悴之情。這與詞人在《六丑》中寫薔薇花「長條故惹行客,似牽衣待話,別情無極」寫法同出一機杼,花之有恨、有愁,其實都是詞人的移情作用。次三句「吟望久,青苔上、旋看飛墜」,描寫梅花凋落。詞人凝神駐足,想吟詠一首惜別之詞,忽見梅花朵朵飄墜於青苔之上。這一筆似實又似虛,既可理解為是實寫;又可理解為仍是詞人的移情作用,它象徵了詞人心中在流淚,接下詞人即展開想像,「相將見、脆丸薦酒,人正在、空江煙浪裡」,這幾句承上人花相逢、花落、而想像至梅子可供人就酒之時,自己卻正泛舟飄泊於空江煙浪之中。這裡借寫與梅天各一方,實則暗傷羈旅飄泊之苦。歇拍句又順此思路進一步想像:「但夢想、一枝瀟灑,黃昏斜照水」,詞人推想,此後自己天涯飄零,只能在夢中再去見那枝黃昏夕照下橫逸淒清的梅花了。這夢中之梅影與開頭現實中的照眼之梅遙相呼應。
整首詞作不是客觀地、呆板地來描寫梅花的形與神,而是循著詞人自己思想感情變化的軌跡去寫梅花之變化;時間跨度大,以今年為軸心,貫串去年和明年,刻畫了梅花,也刻畫了自己,通篇寫得紆徐反覆,委婉曲折,很耐人尋味。又,前人也多認為該詞有所寄托,《雲韶集》云:「此詞非專詠梅花,以寄身世之感耳。」《蓼園詩選》云:「總是見官跡無常,情懷落寞耳,忽借梅花以寫,意超而思永。言梅猶是舊風情,而人則離合無常;去年與梅共安冷淡,今年梅正開而人欲遠別,梅似含愁悴之意而飛墜;梅子將圓,而人在空江之中,時夢想梅影而已。」應該說,這些評說都較符合詞作實際。