唐代詩人張祜《箏》原文、譯文及註釋

唐代詩人張祜《箏》原文、譯文及註釋

唐代詩人張祜《箏》原文、譯文及註釋

唐代古籍

《箏》唐代詩人張祜所作,感興趣的讀者可以跟著本站小編一起往下看。

張祜 〔唐代〕

綽綽下雲煙,微收皓腕鮮。

夜風生碧柱,春水咽紅弦。

翠佩輕猶觸,鶯枝澀未遷。

芳音何更妙,清月共嬋娟。

譯文及註釋

譯文

綽約風姿,好像天上仙子一樣,從雲端翩然而至,手腕的潔白如凝脂。

似乎習習的夜風是從箏上而來,春水嗚咽流動的感覺也好像是從箏是發出的。

好似玉珮輕輕敲擊發出的聲響,也好像留宿在枝頭未飛走的黃鶯的啼鳴。

哪裡還有比這更美妙的聲音啊?天上一輪明月灑下清輝,無論在在何處都共同分享著同一輪明月。

註釋

綽綽:風姿綽約的樣子。

下雲煙:從煙霧縹緲中而來。

下:可以解釋為從什麼地方來的意思。

鮮:應該是嫩的意思。

微收:是寫彈箏時候手腕的動作。

生:解釋為生發;

咽:嗚咽,指發出的聲音。

碧柱和紅弦是古箏上的部件。

嬋娟:月亮。

相關內容: 唐代詩人張祜

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

唐代古籍 © 2010-2024 十二生肖網