掛羊頭賣狗肉【釋義】掛著羊頭,卻賣狗肉。比喻以好的名義做幌子,實際上名不副實或做壞事。比喻表裡不一。
【出處】 宋·釋普濟《五燈會元》卷十六:「懸羊頭,賣狗肉,壞後進,初幾滅。」 宋·釋惟白《續傳燈錄》第31卷:「懸羊頭,賣狗肉,知它有甚憑據。」
【語 法】 複句式;作謂語、補語;指名不副實。
【近義詞】懸羊頭,賣狗肉、名不副實表裡不一
【反義詞】 名副其實
【示例】 中國現在的頑固派,正是這樣。他們口裡的憲政,不過是「~」。(毛澤東《新民主主義的憲政》)
典故
《晏子春秋·內篇·雜下第六》靈公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之,曰:「女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。」裂衣斷帶相望,而不止。
晏子見,公問曰:「寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其衣帶,相望而不止者何也?」
晏子對曰:「君使服之於內,而禁之於外,猶懸牛首於門,而賣馬肉於內也。公何以不使內勿服,則外莫敢為也。」
公曰:「善。」使內勿服,逾月,而國莫之服。
譯文
春秋有一段時期,齊國女人流行著男裝,給國家的運作帶來了許多麻煩。於是齊靈公下了一道聖旨:凡是被發現穿男裝的女人,一律剝光衣服示眾,還要懲罰她家裡的男人。可是每當官兵上街巡邏,那些女人頂多是驚叫著跑開,女人穿男裝的現象絲毫沒有得到改變。為此齊靈公很是煩惱。最後,晏嬰給他講了掛羊頭賣狗肉的故事,齊靈公恍然大悟,原來這種流行的源頭在於齊國的後宮。上至皇后、齊靈公的寵妃,下至嬤嬤宮女,無不如此。怪不得平民要效仿,並對齊靈公的聖旨有恃無恐——你自己帶的頭,有資格反對麼?最後齊靈公下旨,使宮內不再有人這麼穿著,不到一個月,齊國就不再有女人穿著男裝到處亂晃。