《念奴嬌 金陵懷古其六:長干裡》
逶迤曲巷,在春城斜角,綠楊蔭裡。
赭白青黃牆砌石,門映碧溪流水。
細雨餳簫,斜陽牧笛,一徑穿桃李。
風吹花落,落花風又吹起。
更兼處處繰車,家家社燕,江介風光美。
四月櫻桃紅滿市,雪片鰣魚刀鮆。
淮水秋清,鍾山暮紫,老馬耕閒地。
一丘一壑,吾將終老於此。
【註釋】
餳簫:賣麥芽糖的人吹的簫。
繰車:即繅車,繅絲工具。
詩意: 曲折綿延的巷子,隱藏在春天古城的斜角、綠色楊柳的樹蔭裡。赤白青黃相間的磚石砌成的圍牆,外門映著清澈的溪流水。細雨裡朦朧的簫聲,斜陽中清脆的牧笛,一條小路橫穿過開得熙熙攘攘的桃花李花。風吹花飄落,落花又被風吹起。 更加上處處可見的繰繭車,家家屋簷下的燕子,沿江風光真是美輪美奐!四月櫻桃紅遍了整個街市,雪片一樣的刀切開剛上市的鰣魚。淮水在秋天分外清澈,鍾山在傍晚被彩霞染成紫色,耕地上閒放著一匹悠然自得的老馬。這裡一山一水都如此恬美,我將居住在這裡直到終老。