下面本站小編帶來王觀的《清平樂·黃金殿裡》原文及賞析,感興趣的讀者和本站小編一起來看看吧!
清平樂·黃金殿裡
(宋)王觀
黃金殿裡,燭影雙龍戲。勸得官家真個醉,進酒猶呼萬歲。
折旋舞徹《伊州》。君恩與整搔頭。一夜御前宣住,六宮多少人愁。
註釋
清平樂:詞牌名,此調正體雙調八句四十六字,上片四仄韻,下片三平韻。
黃金殿:指華麗的宮殿,這裡指後宮宮殿。
官家:封建時代對皇帝的一種稱呼。
《伊州》:樂曲名,載唐崔令欽所著《教坊記》「大曲名」表中。
搔頭:首飾,即簪的別名。
御:古代對帝王所作所為及其所用物的敬稱,如御旨、御駕等。宣住:即宣詔留宿的意思。
六宮:本指古代皇后的寢宮,也指皇后,後來泛指皇后妃嬪或其住處。
白話譯文
金鑾殿上燈光如晝,在影影綽綽的燈影之中,皇帝正在與一位嬪妃相戲。皇帝被勸酒至醉態已顯,進酒的人口中還在高喊著「萬歲,萬歲,萬萬歲」。
這位嬪妃又跳起了《伊州》旋舞,皇帝看得心花怒放,親自為她重整頭上斜斜欲墜的玉簪。皇帝被這位嬪妃哄得高興了,宣其前往侍寢,而今夜此妃得幸侍君,六宮之中將有多少嬪妃會因失寵而愴然淚下。
背景
據宋人吳曾《能改齋漫錄》卷十七記載:「王觀學士嘗應制撰《清平樂》詞,……高太后以為媒瀆神宗,翌日罷職,世遂有『逐客』之號。」可見此詞是王觀做學士時奉皇帝之命所寫的一首「應制」詞。該詞在陸游《耆舊續聞》記載是王仲甫所作,當另有所據,可做一說。
賞析
詞人通過對帝王歡娛享樂生活的描寫,揭露了封建帝王生活的種種醜態,將籠罩在帝王身上的世之尊崇的光環打翻在地,將其醜惡庸俗的嘴臉暴露無遺。
上片描寫皇帝與嬪妃宴樂的情景。起首的「黃金殿裡,燭影雙龍戲」兩句,寫金鑾殿上燈光如晝,在影影綽綽的燈影之中,皇帝正在與一位嬪妃相戲。此二句用法巧妙,詞人不去正面描寫皇帝與嬪妃的狎暱狀態,而是通過對宮殿裡燈火輝煌的場景的描寫,借說燭影下有「雙龍」相戲來表現皇帝的淫佚。接下來的「勸得官家真個醉,進酒猶呼萬歲」兩句,寫這位嬪妃極力地向皇帝勸酒,皇帝醉態已顯,進酒的人口中還在高喊著「萬歲,萬歲,萬萬歲」。由此可見,此處的「官家」是對皇帝的俗稱。 「真個醉」三字,表明皇帝真的有了醉意,其中也暗示著皇帝對這位風流嬌美的嬪妃的癡迷,隱約流露出詞人對皇帝沉迷於酒色的嘲諷。
下片續寫宴飲的歡娛。「折旋舞徹《伊州》。君恩與整搔頭」兩句,寫這位嬪妃又跳起了《伊州》旋舞,皇帝看得心花怒放,親自為她重整頭上斜斜欲墜的玉簪,對此妃的憐愛之情可見一斑。這位妃子勸君醉飲之後又獻舞,可見其獻媚邀寵功力之高深。結拍的「一夜御前宣住,六宮多少人愁」二句,寫皇帝被這位嬪妃哄得高興了,宣其前往侍寢,而今夜此妃得幸侍君,六宮之中將有多少嬪妃會因失寵而愴然淚下。詞人在此處筆鋒一轉,宕開一筆,開始為數千深鎖宮中的女子的不幸命運而哀歎,既哀其羨慕這位嬪妃得幸侍君,又為她們年華虛度而歎惜不已。
這首詞語氣詼諧,充滿了對封建帝王昏庸淫佚生活的嘲諷。