齊州送祖三 / 河上送趙仙舟 / 淇上別趙仙舟【唐代】王維,下面本站小編就為大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!
譯 注 賞
相逢方一笑,相送還成泣。
祖帳已傷離,荒城復愁入。
天寒遠山淨,日暮長河急。
解纜君已遙,望君猶佇立。
此詩是唐代山水田園詩人王維為送別友人祖詠而寫的作品。
「相逢方一笑,相送還成泣。」起句平易如話,寫兩人才相逢又相別了,剛高興了一會,此時又悲傷了起來。這兩句語言樸實平易但蘊含的情感又很豐富。「相逢」、「相送」、「方」、「還」傳達出來去匆匆的遺憾。「還成泣」一方面表明友情是多麼真摯、深厚;另一方面短暫的「笑」對「泣」又起了反襯、加強的作用。這兩句真是天生的好言語。下兩句亦是敘別。濟州位於黃河下游,作者在《被出濟州》中謂之「井邑海雲深」,謫居於此,自然更生遙遠之感了。他的愁入荒城,也含有不甘於這種境遇的意思。那首也是作於濟州的《贈祖三詠》寫道:「貧病子(指祖)既深,契闊(離散、勞苦)余不淺。」可見二人皆是天涯淪落人,因此友情就顯得分外深厚了。「天寒遠山淨,日暮長河急。」這兩句寫到環境,彷彿一路絮談,周圍環境都未顧及,此時友人解纜離去,才注意到佇望中的這些景象。這兩句使人產生時間感,「祖帳」進行了多長時間啊。這景象引起作者特別注意,自是迎合了他此時的情緒,表現出友人離去造成自己的空虛感、落寞感,而「日暮長河急」更加重了心緒的撩亂。沈德潛稱「著此二語,下『望君』句愈覺黯然。」(《唐詩別裁》)詩人就是在這種背景下望著友人離去,真是「黯然銷魂」至極了。「解纜君已遙」,寫船快,實則怨船快;「望君猶佇立」,一個「猶」可見他是何等執著。這類的詩句很多,只是王維這兩句用兩個「君」分明是談話口吻,彷彿此時他在心裡默默地與友人在交談。
這首詩敘別情,在王維同類詩歌中,顯得特別濃摯深至,而語言表達又很自然素樸,「天寒」二句的描寫也似是不經意間的點染,王文濡評曰:「不設色而意自遠,是畫中之白描高手。」(《歷代詩評注讀本》)這真是「淡者屢深」(司空圖語)了。
相關內容: 王維 、